[yào zěnme zhèngmíng wǒ méiyǒu shuōhuǎng de lìqì]
ต้องทำยังไงแสดงให้รู้ว่าฉันไม่ได้โกหก
有时候我觉得自己,象一只小小鸟,想要飞,却怎么样也飞不高,也许有一天我栖上枝头 却成为猎人的目标,
我飞上了青天才发现自己。
[Yǒu shíhou wǒ juéde zìjǐ, xiàng yī zhǐ xiǎo xiǎo niǎo, xiǎng yào fēi, què zěnme yàng yě fēi bù gāo, yěxǔ yǒu yītiān wǒ qī shàngzhī tóu què chéngwéi lièrén de mùbiāo, Wǒ fēi shàngle qīng tiāncái fāxiàn zìjǐ]
บางครั้งฉันรู้สึกว่าตัวเองเหมือนนกน้อยๆตัวนึง ที่อยากจะบินเเต่ไม่ว่าจะบินอย่างไรก็บินไม่สูง อาจจะมีสักวันนึงเป็นนกที่เกาะอยู่บนกิ่งไม้ เเต่กลายเป็นนักล่าที่มีจุดมุ่งหมาย ฉันบินไปบนท้องฟ้าที่สดใสเเล้วก็ค้นพบตัวเอง
不论路多远,只要有你相伴,我就不孤单。 (相伴 [xiāngbàn] ร่วมกัน)
[Wúlùn lù duō yuǎn, zhǐyào yǒu nǐ xiāngbàn, wǒ jiù bù gūdān]
ไม่ว่าเส้นทางมันจะไกลสักเท่าไร ขอเพียงเเค่มีเธอ ฉันก็จะไม่โดดเดี่ยว
不敢迈步,就永远走不出自己的路。 (迈步 [màibù] ก้าวเท้าไป)
[Bù gǎn màibù, jiù yǒngyuǎn zǒu bù chū zìjǐ de lù]
ถ้าเธอไม่กล้าที่จะก้าวเท้าไปข้างหน้า เธอก็จะไม่พบเส้นทางของเธอเองตลอดไป
梦想是用来被追逐的,而不是用来被幻想的。
[Mèngxiǎng shì yòng lái bèi zhuīzhú de, ér bùshì yòng lái bèi huànxiǎng de]
ความฝันได้จากการเเสวงหา ไม่ได้มาจากการเพ้อฝัน
一边放弃、一边爱你。
[Yībiān fàngqì, yībiān ài nǐ]
ทั้งเลิก ทั้งรัก
离回忆太近,离自由太远。
[Lí huíyì tài jìn, lí zìyóu tài yuǎn]
ถ้าหวนคิดเเต่เรื่องอดีตมากเท่าไร ก็ห่างไกลจากความเป็นอิสระมากเท่านั้น
你不是最好的,却是我最珍惜的。
[Nǐ bùshì zuì hǎo de, què shì wǒ zuì zhēnxī de]
เธอไม่ใช่สิ่งที่ดีที่สุด, แต่เธอคือสิ่งที่มีค่าที่สุดสำหรับฉัน
如果有一天你真的觉得自己轻松了,那也不是因为生活越来越容易了,而是因为我们越来越坚强。
[Rúguǒ yǒu yītiān nǐ zhēn de juéde zìjǐ qīngsōngle, nà yě bùshì yīn wéi shēnghuó yuè lái yuè róngyìle, ér shì yīnwèi wǒmen yuè lái yuè jiānqiáng]
ถ้าวันหนึ่งเธอรู้สึกว่าตัวเองผ่อนคลาย, นั้นไม่ได้หมายความว่าชีวิตง่ายดายขึ้น, แต่เพราะว่าเรานับวันก็ยิ่งเข้มแข็งขึ้นต่างหาก