[Yīnyuè, kāixīn shí rù’ěr, shāngxīn shí rù xīn]
เสียงเพลง, เวลาสุขใจก็เข้าหู, เวลาเสียใจก็โดนใจ
有时候 自己都不知道自己在难过什么。
[Yǒu shíhou zìjǐ dōu bù zhīdào zìjǐ zài nánguò shèn me]
บางครั้งฉันเองก็ไม่รู้ว่าตัวเองเสียใจเรื่องอะไร
我在难过的时候 特希望有人跟我说:我陪着你呢
[Wǒ zài nánguò de shíhou tè xīwàng yǒurén gēn wǒ shuō: Wǒ péizhe nǐ ne]
เวลาที่ฉันเสียใจ หวังเป็นอย่างยิ่งว่าจะมีใครสักคนพูดกับฉันว่า:ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอนะ
这是你想要的小幸福吗?
[Zhè shì nǐ xiǎng yào de xiǎo xìngfú ma?]
นี่คือความสุขเล็กๆที่เธออยากได้รึป่าว?
就是因为你不好,才要留在你身边,给你幸福。
[Jiùshì yīnwèi nǐ bù hǎo, cái yào liú zài nǐ shēnbiān, gěi nǐ xìngfú]
ก็เพราะว่าเธอไม่ดี ฉันถึงอยู่ข้างๆเธอ,เพื่อที่จะคอยมอบความสุขนี้ให้เธอ
孤单,是你心里面没有人。 寂寞,是你心里有人却不在身边。
[Gūdān, shì nǐ xīnlǐ miàn méiyǒu rén. Jìmò, shì nǐ xīn li yǒurén què bùzài shēnbiān]
อยู่คนเดียว คือเธอไม่มีใครในหัวใจ. เหงา คือเธอมีใครอยู่ในใจแล้วแต่เขากลับไม่ได้อยู่ข้างกายเธอ
爱不是用眼睛看的,而是用心来体会的。
[Ài bùshì yòng yǎnjīng kàn de, ér shì yòngxīn lái tǐhuì de]
ความรักไม่ใช่เพียงใช้ตาสัมผัส,แต่ควรใช้ใจมาสัมผัส
真讨厌那种感觉,心里难过,却不知道为什么,只是一个劲的难过。。。
[Zhēn tǎoyàn nà zhǒng gǎnjué, xīnlǐ nánguò, què bù zhīdào wèishéme, zhǐshì yī ge jìn de nánguò. . .]
ฉันเกลียดความรู้สึกแบบนั้น ในช่วงเวลาที่เศร้า แต่ไม่รู้ว่าทำไม แต่ก็ยังเศร้าต่อไป
如果你还是单身,就好好享受这一切。你单身不是因为你不够好,而是说明目前还没有人配得上你。
[Rúguǒ nǐ háishì dānshēn, jiù hǎohǎo xiǎngshòu zhè yīqiè. Nǐ dānshēn bùshì yīnwèi nǐ bùgòu hǎo, ér shì shuōmíng mùqián hái méiyǒu rén pèi de shàng nǐ]
หากเธอยังโสดอยู่,ก็ควรใช้ชีวิตให้สนุกไปกับมัน.ที่เธอโสดไม่ใช่เพราะเธอดีไม่พอ,แต่แท้ที่จริงแล้วตอนนี้ยังไม่มีใครคู่ควรสำหรับเธอ