[Zuì tòng de, bùshì líbié, ér shì líbié hòu de huíyì]
ความเจ็บปวดที่สุด, ไม่ใช่การจากลา, แต่เป็นความคิดถึงหลังจากการจากลาต่างหาก
我不知道自己在等待什么 就像不知道什么在等待着我
[Wǒ bù zhīdào zìjǐ zài děngdài shénme jiù xiàng bù zhīdào shénme zài děngdàizhewǒ]
ฉันไม่รู้ว่าตัวเองกำลังรออะไรอยู่ ก็เหมือนกับที่ไม่รู้ว่าอะไรกำลังรอฉันอยู่เช่นกัน
没有人能回到过去,重新开始,但是每个人都能从今天开始并创造一个新的结局
[Méiyǒu rén néng huí dào guòqù, chóngxīn kāishǐ, dànshì měi gèrén dōu néng cóng jīntiān kāishǐ bìng chuàngzào yīgè xīn de jiéjú]
ไม่มีใครจะสามารถย้อนกลับไปในอดีตเพื่อเริ่มต้นใหม่อีกครั้งได้ แต่ว่าทุกคนสามารถเริ่มจากวันนี้เพื่อสร้างตอนจบใหม่ได้
我不想要什么礼物,只是想,当我需要你时,你能在身边,当我说话时,你能用心听,当我难过时,你能给我一个拥抱。
[Wǒ bùxiǎng yào shénme lǐwù, zhǐshì xiǎng, dāng wǒ xūyào nǐ shí, nǐ néng zài shēnbiān, dāng wǒ shuōhuà shí, nǐ néng yòngxīn tīng, dāng wǒ nánguò shí, nǐ néng gěi wǒ yīgè yǒngbào]
ฉันไม่ต้องการของขวัญอะไร เพียงเเค่เวลาที่ฉันต้องการเธอ เธอสามารถอยู่ข้างฉัน สามารถรับฟังฉันด้วยใจ ในขณะที่ฉันเสียใจ เธอสามารถให้อ้อมกอดที่อบอุ่นกับฉัน
我一生只想做三件事——看着你,抱着你,吻着你
[Wǒ yīshēng zhǐ xiǎng zuò sān jiàn shì——kànzhe nǐ, bàozhe nǐ, wěnzhe nǐ]
ในชีวิตฉันมีเพียงสามเรื่องที่ต้องทำคือ มองเธอ กอดเธอ เเละจูบเธอ
我眷恋你的怀抱,那么温暖,舍不得放开。
[Wǒ juànliàn nǐ de huáibào, nàme wēnnuǎn, shěbude fàng kāi]
ฉันอาลัยอาวรณ์อ้อมกอดที่อบอุ่นของเธอ ที่ไม่อาจตัดใจปล่อยมันไปได้สักที
我想大声想告诉你,心里太多的小满足,却不知从何说起,原来遇见你是我的宿命。
[Wǒ xiǎng dàshēng xiǎng gàosu nǐ, xīnlǐ tài duō de xiǎo mǎnzú, què bùzhī cóng hé shuō qǐ, yuánlái yùjiàn nǐ shì wǒ de sùmìng]
ฉันอยากจะตะโกนบอกเธอ พร้อมกับใจที่เต็มไปด้วยความรู้สึกดี เเต่ไม่รู้ว่าจะเริ่มพูดจากตรงไหน การที่ได้พบเธอมันคือโชคชะตาของฉัน
现在你就是我的世界
[Xiànzài nǐ jiùshì wǒ de shìjiè]
เวลานี้เธอคือโลกของฉัน