1、当名词时有“传票、拘票、程序”等含义。
หมายเรี่ยกตัว 传票 หมายเหตุ 附注
หมายจับ 逮捕证 หมายกําหนดการเดินทาง 旅游程序
หมายค้น 搜查证 หมายเลข 号码
2、当用作动词时有“企图、打算、图谋;期望、意思”等含义。
๑ ญี่ปุ่นมุ่งหมายที่จะชิงช่วงเกาะดิ้วอิ๋วจากจีน (企图)
日本企图从中国横夺钓鱼岛。
๒ ตุ๊กตาตัวนี้ ฉันหมายตาไว้ตั้งนานแล้ว แต่ไม่มีเงินซื้อ (看上)
这只个洋娃娃我看上好久了,但是没有钱买。
๔ ทุกคนพยายามทําตัวให้ดี เพื่อบรรลุเป้าหมายของตน (目标)
为了实现目标,每个人都努力做到最好。
๕ ทุกอย่างไปดังที่เราได้คาดหมายไว้ (意料)
一切进展尽在意料之中。
๖ ที่คุณพูดเช่นนี้หมายความว่าอะไร (意思)
你这样说是什么意思?