逆水行舟 [nìshuǐxíngzhōu] แล่นเรือทวนน้ำ
屁滚尿流 [pìgǔn niàoliú] กลัวจนฉี่ราด/กลัวจนเหยี่ยวรดตดหาย
骗人一时,骗不了一世 [piànrényìshí, piànbùliǎoyíshì] หลอกคนหลอกได้ครั้งเดียว หลอกไม่ได้ตลอด
扑朔迷离 [pūshuòmílí] อุปมาถึงเรื่องราวซับซ้อนยากที่จะแยกแยะได้ชัดเจน (指难辨兔的雌雄。形容事情错综复杂,难以辨别清楚。; 错综复杂 cuòzōngfùzá สลับซับซ้อน)
七嘴八舌 [qīzuǐ bāshé] แย่งกันพูดจนฟังไม่ได้ศัพท์
七上八下 [qīshàng bāxià] ตุ้มๆต่อมๆ (ใจเต้นไม่เป็นจังหวะ หมายถึง ว้าวุ่น สับสน)
棋逢对手 [qíféngduìshǒu] เพชรตัดเพชร
杞人忧天 [qǐrényōutiān] ตีตนไปก่อนไข้