1. 清晨至上午
泰语 发音 中文 具体时段 文化注释
ย่ำรุ่ง yâm-rûng 破晓 4:30-5:30 僧人晨诵时间
เช้าตรู่ cháo-dtrùu 清晨 5:00-6:30 市场最热闹时段
ตอนเช้า dton-cháo 早上 6:00-9:00 上班族通勤高峰
สาย sǎai 上午 9:00-11:30 正式工作时段
例句:
ตื่นนอนตอนเช้าตรู่ (dtʉ̀ʉn-nɔɔn dton cháo-dtrùu)
"在清晨起床"
2. 中午时段
泰语 发音 中文 时段 备注
เที่ยงตรง thîiang-dtrong 正午 12:00 太阳最高点
หลังเที่ยง lǎng-thîiang 午后 12:30-13:30 午休时间
特殊表达:
กินข้าวเที่ยง (gin-khâao thîiang) = 吃午饭
งีบเที่ยง (ngîip thîiang) = 午睡
3. 下午至傍晚
泰语 发音 中文 时段 社会习惯
บ่ายโมง bàai-moong 下午1点 13:00 复工时间
บ่ายสาม bàai-sǎam 下午3点 15:00 下午茶时间
เย็น yen 傍晚 16:30-18:30 下班/堵车高峰
重要短语:
เลิกงานเวลาเย็น (lə̂ək-ngaan wee-laa yen) = 傍晚下班
4. 夜晚时段
泰语 发音 中文 时段 文化特点
พลบค่ำ phlóp-khâm 日落后 18:30-19:30 寺庙敲钟时间
หัวค่ำ hǔa-khâm 晚上 19:00-21:00 夜市营业时段
ดึก dʉ̀k 深夜 22:00-24:00 酒吧活跃时段
ยามวิกาล yaam-wí-gaan 午夜 0:00-3:00 传统认为阴气最重时段
5. 特殊时间表达
โมง VS ทุ่ม
白天用 โมง:
10 โมงเช้า = 上午10点
晚上用 ทุ่ม:
1 ทุ่ม = 19:00(晚上7点)
宗教相关时间
ยามสวด (yaam-sùuat) = 僧人诵经时间(晨/晚)
ยามทำวัตร (yaam-tham-wát) = 信徒礼佛时间
6. 实用对话
A: วันนี้ตื่นกี่โมง?
B: ตื่นหกโมงเช้า ไปวัดย่ำรุ่ง
A: เย็นนี้เจอกันกี่ทุ่ม?
B: หนึ่งทุ่มครึ่งที่สถานี
(翻译:
A: 今天几点起的?
B: 早上6点起,破晓时去寺庙
A: 晚上几点见?
B: 晚上7点半在车站见)
7. 文化小贴士
泰国人习惯将 17:00 称为 5 โมงเย็น(下午5点)而非 "傍晚5点"
传统市场在 เช้าตรู่ 最新鲜,而夜市在 หัวค่ำ 最热闹