ถ้าตอนนี้เป็นฤดูใบไม้ผลิก็คงจะดี ถ้าพวกเราสามารถก้าวผ่านฤดูหนาวไปสู่ฤดูใบไม้ผลิด้วยกัน อยู่ในเมืองเดียวกัน กลับบ้านด้วยกันพลางดูซากุระเช่นนี้ ถ้าเป็นเช่นนั้นก็คงจะดีสินะ
假如现在是春天就好了,假如我们能在同一座城市里,一起走过冬天迎接春天,一起看着樱花一起回家。假如是这样,那就太好了。
เมื่อเขารู้สึกตัวว่าไม่มีสมาธิในการอ่านหนังสือจึงตัดสินใจปิดโทรทัศน์เสีย แต่มันกลับทำให้ทุกอย่างดูเงียบจนเกินไป รถไฟเที่ยวสุดท้ายก็หมดไปแล้ว เสียงของลมหรือรถบนท้องถนนก็ไม่มีให่ได้ยิน เขาจึงรู้สึกได้เพียงแต่หิมะที่โปรยปรายอยู่นอกหน้าต่าง
当他发觉自己根本无法集中精神看书时,便关掉了电视,可这反而让一切看上去显得过于寂静了。末班列车已经停运,也听不到路上车子的声音,他只能感觉到窗外纷飞飘落的雪花。
อยู่ดีๆเขาก็รู้สึกถึงความอบอุ่นราวกับถูกโอบอุ้ม มันเป็นความรู้สึกที่เขาคุ้นนเคยเสียด้วย และเมื่อเขาพยายามนึกถึงที่มาของความรู้สึกนี้ เขาก็นึกถึงต้นซากุระในคืนฤดูหนาวขึ้นมาได้
忽然间,他想起了被拥抱的感觉,那是他熟悉的感觉。并且当他努力回想这拥抱的来源时,他总能想起冬夜里的那棵樱花树。
ตอนนี้ข้างนอกเริ่มมืดแล้ว อาคารต่างๆเริ่มเปิดไฟส่งส่วาง เขาหยิบที่เขี่ยบุหรี่บนกล่องใส่ข้างของพร้อมกับล้วงเอาบุรี่จากกระเป๋ากางเกง แล้วจุดบุรี่ เขาหนั่งลงกับพื้นมองดูควันบุรี่ที่พ่นออกมาพลางคิดว่า เขาจะต้องอยู่ที่เมืองนี้ต่อไป
现在这个时候,外边已经暗下来了,高楼上的灯也都亮了起来。他抓过烟灰缸,同时从裤包里掏出烟,点燃。他一边坐在地上看着吐出的烟,一边想,他要在这个城市继续呆下去。
วิทยุในร้านตอนนั้นกำลังส่งเสียงเพลงที่เคยเป็นนิยมมากมายตอนเขาเรียนชั้นมธัยมต้น และเมื่อได้ฟังเพลงที่คุ้นหูและได้อ่านหนังสือที่เคยชอบ มันก็นำความรู้สึกเก่าๆของเขาที่ลืมไปนานมากแล้วกลับมา
แม้จะออกจากร้านแล้ว ใจเขายังรู้สึกขอบคุณความอบอุ่นนั้น ซึ่งนานแล้วที่เขาไม่ได้สัมผัสความรู้สึกนี้ เขาคิดอยากให้หิมะที่ตกลงมาจากฟากฟ้านั้นเปลี่ยนไปเป็นฤดูกาลของซากุระเสียที
แม้จะออกจากร้านแล้ว ใจเขายังรู้สึกขอบคุณความอบอุ่นนั้น ซึ่งนานแล้วที่เขาไม่ได้สัมผัสความรู้สึกนี้ เขาคิดอยากให้หิมะที่ตกลงมาจากฟากฟ้านั้นเปลี่ยนไปเป็นฤดูกาลของซากุระเสียที
当时店里放着他上初中时最热门的歌曲,当他听到这熟悉的旋律,看到自己喜欢的杂志,这一切让他那已被忘却的情感又重新涌上来。
即使已经从店里出来了,但他依旧感谢那份温暖,那份他已经许久没能再接触到的温暖。
他想让那天际飞落的雪花,化作樱花的季节。
即使已经从店里出来了,但他依旧感谢那份温暖,那份他已经许久没能再接触到的温暖。
他想让那天际飞落的雪花,化作樱花的季节。
ความลับของโลกที่ว่าเขาคิดว่ามันก็คงจะโยงไปถึงความฝันและความคิดในอติดสถานที่ที่เคยชอบ เพลงที่เคยฟังหลังเลิกเรียน สัญญาที่รักษาไม่ได้ที่ให้ไว้กับผู้หญิงที่เคยรัก
所谓这个世界的秘密,在他看来,或许总会牵扯到梦想或有关过去的想法,曾经喜欢的地方,放学后听的歌,未能对所爱的女人付诸的誓言。
แล้วเขาก็นึกขึ้นมาได้ว่าในช่วงหนึ่งเขาเคยพิมพ์อิเมล์บนโทรศัพท์มือถือโดยที่ไม่ได้ส่งออกไปหาใครทั้งนั้น ตอนแรกเขาพิมพ์เพื่อจะส่งไปหาเด็กผู้หญิงคนหนึ่ง ทว่าเขาไม่รู้แอดเดรสของเด็กผู้หญิงคนนี้น เขาจึงเลือกที่จะอิเมล์หาเธอในเวลาที่เขารู้สึกคิดถึงเธออย่างท่วมท้นแทนที่จะเขียนจดหมาย แต่ในท้านที่สุดเขาจะลบข้อความเหล่านั้นทิ้งเสีย
他记起有那么一段时间,他曾用手机写着未曾寄出去过的邮件。最初他是想把邮件寄给一个女孩,尽管他并不知道那个女孩的地址。但最后,他还是删掉了那些信息。
บ่อยครั้งในวันเสาร์พวกเขาจะพักด้วยกันที่บ้านของใครสักคนหนึ่ง ส่วนมากเขาจะพักที่บ้านของเธอมากกว่า แต่บางทีเธอก็มาพักที่บ้านของเขาเหมือนกัน ห้องของทั้งสองต่างก็มีแปรงสีฟันสองด้าม ที่ห้องของเธอมีกางเกงในของเขาทิ้งไว้หลายตัว และในห้องของเขาก็มีเครื่องครัวและเครื่องปรุงต่างๆเพิ่มเข้ามา และก็มีนิตยสารที่ไม่เคยอ่านมาก่อนเพิ่มมากขึ้น และสิ่งเหล่านั้นก็ทำให้เขารู้สึกอบอุ่นใจ
周六晚上,他们通常要到对方家里过夜。大多数情况下是他到她那儿去,但有时她也会到他这儿来。两人的房间里都有两把牙刷,她的房间里有很多条他留下的内裤,而他的房间里则增添了许多厨具和调料,还有许多他以前不曾读过的杂志。这一切,都让他感到温暖。
ท้องฟ้ายามค่ำคืนที่เต็มไปด้วยแสงดาวเคยงดงามสำหรับเขา ตั้งแต่เมื่อไหร่ไม่รู้ที่เขาแหงนหน้ามองท้องฟ้าและไม่รู้สึกอะไรอีกแล้ว
对他而言,深夜的天空总是布满星光的,可不知从何时开始,当他抬头仰望天空时,却什么也感觉不到了。
เรื่องราวเหล่านั้นยังชัดเจนในความทรงจำของเธอราวกับทุกสิ่งทุกอย่างเพิ่งเกิดขึ้นเมื่อวาน มีเพียงแหวนประดับพลอยเล็กๆที่นิ้วนางข้างซ้ายของเธอเท่านั้นที่เป็นตัวบ่งบอกว่าเวลาได้ล่วงเลยมากกว่าสิบห้าปีแล้ว
那些事都清晰地印在她的脑海里,一切的一切,就好像是发生在昨天。只有她左手无名指上的戒指诉说着,时间已经过去了十五年多了。
เขาเดินข้ามทางรถไฟไป ที่อีกฝ่างมีต้นซากุระต้นใหญ่ตั้งตระหง่านอยู่ พื้นรอบๆตรงนั้นเต็มไปด้วยกลีบดอกซากุระจนกลายเป็นสีขาว
他走过铁路,另一边屹立着一棵巨大的樱花树,树周围的地面上都是樱花花瓣,一片雪白。
ในชั่ววินาทีนั้น เขารู้สึกราวกับว่ามีแสงสว่างส่องเข้าไปในใจเขา
แต่ถ้าตอนนี้หันกลับไปล่ะก็ เขามั่นใจว่าอีกฝ่ายจะต้องหันกลับมาเช่นกัน เขาเชื่อเช่นนั้นจะไม่มีหลักหฐานอะไรยืนยันได้ก็ตาม
แต่ถ้าตอนนี้หันกลับไปล่ะก็ เขามั่นใจว่าอีกฝ่ายจะต้องหันกลับมาเช่นกัน เขาเชื่อเช่นนั้นจะไม่มีหลักหฐานอะไรยืนยันได้ก็ตาม
那一瞬间,他感觉到内心照射进一丝光亮。
假如现在回头,他确定对方同样会回过头来,他坚信,即使没有什么证据能够证明。
假如现在回头,他确定对方同样会回过头来,他坚信,即使没有什么证据能够证明。
ถ้ารถไฟวิ่งผ่านไปแล้ว เขาคิด เธอจะยังอยู่ตรงนั้นไหมนะ?
แต่ไม่ว่าจะใช่เธอคนนั้นจริงๆหรือไม่ก็ตาม แค่นี้ก็เป็นปฏิหาริย์ที่เพียงพอสำหรับเราแล้วล่ะ
เขาตัดสินใจแล้วว่า พอรถไฟขบวนนี้วิ่งผ่านไป เข้าจะก้าวต่อไปข้างหน้า
แต่ไม่ว่าจะใช่เธอคนนั้นจริงๆหรือไม่ก็ตาม แค่นี้ก็เป็นปฏิหาริย์ที่เพียงพอสำหรับเราแล้วล่ะ
เขาตัดสินใจแล้วว่า พอรถไฟขบวนนี้วิ่งผ่านไป เข้าจะก้าวต่อไปข้างหน้า
假如这辆列车驶过后,他想,她还会在那里吗?
无论那究竟是不是她,对他来说,这就已经足够奇迹的了。
他决定,等列车驶过后,就继续向前走。
无论那究竟是不是她,对他来说,这就已经足够奇迹的了。
他决定,等列车驶过后,就继续向前走。