英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

泰语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 泰语语法 » 泰语语法新编 » 正文

泰语辅音中隐藏的小秘密

时间:2014-02-19来源:互联网作者:  进入泰语论坛
核心提示:เป็นความรู้ที่น่าสนใจมากเลยครับ เกี่ยวกับการเรียงลำดับตัวอัก
(单词翻译:双击或拖选)

เป็นความรู้ที่น่าสนใจมากเลยครับ เกี่ยวกับการเรียงลำดับตัวอักษร ก-ฮ ว่าทำไมถึงต้องเอาตัว ก. มาเป็นตัวแรก รวมถึงความหมายของตัวอักษรไทยทั้ง 44 ตัวมีคนอธิบายเอาไว้คร่าวๆ ลองอ่านดูครับ
这些资料可能不全面地概括元音字母,但是很值得关注。这是关于泰语辅音字母ก-ฮ的顺序问题,为什么辅音ก会排在第一位,44个字母又有什么含义。下面就大概地解释一下这其中的奥妙。

ก.ไก่
เป็นสัตว์ตื่นเช้าที่สุด เลยให้มาเป็นอักษร ตัวแรก เพื่อเตือนให้คนไทย ขยันขันแข็ง
鸡,是起的最早的动物,所以拿来放在第一位,警醒泰国人民要勤劳。

ข.ไข่
เป็นดอกผลของ ไก่ แต่จะมีความเปราะบาง ต้องทะนุถนอมให้ดีดี อย่าปล่อยทิ้งละเลยสังคม
蛋,是鸡的结晶,但是很容易碎,必须要好好保护,不要置之不理。
ฃ.ฃวด
เป็นวิถีชีวิตของคนไทยที่ เตือนไว้ว่า แม้จะดื่มกิน ให้มีสติไว้ มิฉะนั้น อาจมีสิ่งใด แตกหักได้
瓶子,是泰国人民的生活方式,以此用来提醒自己:即使有吃有喝,都应具备理智,不然就会破碎。

ค.ควาย / ฅ. ฅน
เป็นวิถีชีวิต ของคนไทย การอยู่ร่วมกัน ระหว่าง ฅน และธรรมชาติ โดยให้ ฅน มาทีหลัง ควาย คือ โง่ มาก่อนฉลาด อย่าอวดฉลาด หากยังไม่รู้จัก โง่ ก่อน
牛/人,泰国人的生活方式,与自然共处,把人放在牛的后面是认为:笨在前聪明在后,不要自以为很聪明。

ฆ.ระฆัง
ให้หมั่นประชุมเป็นนิตย์ อย่าได้ละเลย การพูดคุย แลกเปลี่ยนความคิดเห็น
钟,告诫人们要以会议为重,不要对彼此的交流置若罔闻。

ง.งู
ต้องกล้าคิดกล้าทำกล้าแสดงความคิดเห็น
蛇,要敢想敢做敢表现。

จ.จาน
ต้องรู้จัก การอาสาเจือจาน เข้าทำนอง จ.จานใช้ดี
碟子,懂得互相资助关照

ฉ.ฉิ่งตีดัง / ช.ช้าง วิ่งหนี
ให้รู้จักการใช้การทำงานเล็ก ๆ ให้เกิดผลกระทบต่อสังคมในวงกว้าง โดยไม่ต้องคิดการณ์ใหญ่
拨声响,大象逃,懂得做微小却对社会有大裨益的工作。

ซ.โซ่ ล่ามที
หาก สังคมเตลิดจากการกระทำใดใด ให้รู้จักยั้บยั้งเอาไว้ ด้วย ขนบธรรมเนียมบ้าง
锁链紧套,当社会因某事而溃散时,要懂得自我克制并为社会摺痕。


ฌ.เฌอ คู่กัน
ให้รู้จักเอาใจเขามาใส่ใจเรา ระหว่าง คน และธรรมชาติ
树木成双,在待人接物时,懂得换位思考。

ญ.หญิงโสภา / ฑ.มณโฑ หน้าขาว
บอกใบ้ให้เห็นว่า สตรี เป็นเพศที่สวยงาม และต้องเอาใจใส่ให้มาก อย่าได้ละเลยลืมเลือน
女人漂亮,巨人脸白,告诉人们女人是美丽的尤物,要用心呵护,不要抛弃不理。

ฏ.ชฏาสวมพลัน
เป็นแง่คิดให้เห็นถึง ยศฐาบรรดาศักดิ์ ว่า ไม่จีรัง คล้าย ๆ กับหัวโขน
头冠快戴上 ,让人们知道,荣誉来临要快把握,与孔剧里的头冠相似。

ฎ.ปฏัก และ ฐ.ฐาน
เป็นอักษร คู่กัน ที่จะทำงานอะไร ที่ฉับไว เที่ยงตรง ต้องมีรากฐานหรือมีเหตุผลรองรับ อย่างชัดเจนมั่นคง
赶鞭和底座 ,成对的字母,作事快速、准确需要明确根基或理由。

ฒ.ผู้เฒ่าเดินย่อง
เป็นการสะท้อนว่า ผู้หลักผู้ใหญ่จะทำอะไรต้องระมัดระวังให้ถี่ถ้วน อย่างโผงผาง
老人走慢 反映老人长辈做什么都很谨慎,不莽撞。

ณ.เณรไม่มอง ด.เด็ก ต้องนิมนต์
เป็นอักษรคู่กัน แทนการเปรียบเทียบ ๒ สถาบัน ระหว่างศาสนา และ ฆาราวาส ว่า เมื่อพระท่านมองข้ามสิ่งใด ละเลยสิ่งใด ต้องช่วยกันเตือนได้ ไม่ใช่ละเลยไปหมด
尚不看,孩子应邀请 成对的字母,用来对比宗教与居士之间说:当僧人忽视某些东西,忽略某些东西,需要互相提醒,而不是忽视一切。

ต.หลังตุง / ถ.ถุงแบกหาม
เป็นอักษรคู่เช่นกัน ที่เปรียบว่า ทั้งหมด มีหน้าที่ของตัว และต้องทำให้ดีทีสุด ตามสภาพ ที่มีและเป็นอยู่
背隆起,袋子装 ,同样是成对的字母,比喻各司其职,要竭尽全力做得最好。

ท.ทหารอดทน
นี่ชัดเจน ว่า แทน ข้าราชการ ว่า ต้องมีน้ำอดน้ำทน ทำงานไม่เห็นแก่เหน็ดเหนื่อย เพื่อชาติ
军人多忍耐, 很明显,公务人员得忍辱负重,为国不辞辛苦。

ธ.ธง คนนิยม
เป็นภาพสะท้อนให้คนรักชาติบ้านเมือง ให้เห็นแก่ประโยชน์ของชาติอันดับแรกเลย
旗帜人爱 提醒爱国人士以国家利益为先。

ภ.สำเภากางใบ
สะท้อนว่า หากจะค้าขายไกล ๆ ต้องพัฒนาศักยภาพของตนเองให้สอดรับกับ สถานการณ์ต่าง ๆ
帆船扬帆 如果要做长远生意,就得完善自己装备,与时俱进。

ร. ล. ว.
เป็นอักษรชุด ๓ ตัว เรียง ที่มาสะท้อนถึงวิถีชีวิตของคนไทยที่จะมีส่วนเกี่ยวข้อง กับ ธรรมชาติ น้ำสัตว์ และการฝีมือ ที่งดงาม เป็นเอกลักษณ์ของชาติ
三个并排的字母,反映了泰国的特色生活方式与自然、水生动物、手工息息相关。

ษ.หนวดยาว ศ.ศาลา ส.เสือดาวคะนอง
สามสอ นี้ เป็นภาคตัวแทนของ อุปนิสัยใจคอของคนไทยว่า รักสงบ(ษ.) โอบอ้อมอารีย์(ศ.)
แต่ ใจนักเลง (ส.)
这三个字母,折射出三种人的性格特点:好和平、宽厚仁慈、讲义气
ห.ไม่พบที่มา
找不到来源

ฬ.จุฬาท่าผยอง
สะท้อนว่า ริจะเป็นผู้ปกครอง ริจะอยู่เหนือคนอื่น ต้อง ต้านทานอุปสรรคนานาได้ คล้ายกับว่าวจะขึ้นสูงต้องต้านแรงลมได้
风筝腾耀, 如要成为领袖,成为人上人,必须排除万难,就像风筝,要翱翔得经得起风吹。

อ.อ่างเนืองนอง
เป็นสัญญลักษณ์ ย้ำว่าคนไทย ต้องมีจิตคิดเพื่อคนอื่นเสมอ ก่อนคิดเพื่อตัว
缸满溢 强调说泰国人要经常为他人着想,其次才是自己。

ฮ.นกฮูกนั้น
สะท้อนว่า คนไทย ขยัน ตั้งแต่เช้า (ไก่) ยันค่ำ(นกฮูก) เป็นสัตว์ที่ตื่น อยู่ตลอดเวลา
那猫头鹰 说泰国人勤奋,从鸡早起到晚上,猫头鹰是不睡觉的动物。
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 泰语,辅音


------分隔线----------------------------