英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

泰语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 泰语语法 » 泰语基础语法 » 正文

泰语中เดี๋ยว、แป๊บหนึง和สักครู่ 之间的用法区别

时间:2014-04-04来源:互联网作者:  进入泰语论坛
核心提示:1、เดี๋ยว一:ลูกขออนุญาตดูทีวีสักเดี๋ยวก่อนเข้านอน请允许我在睡觉之前看一会儿
(单词翻译:双击或拖选)

1、เดี๋ยว


一:
ลูกขออนุญาตดูทีวีสักเดี๋ยวก่อนเข้านอน
请允许我在睡觉之前看一会儿电视吧。

二:
เด็กๆ ต้องใส่เสื้อกันหนาวเพราะเดี๋ยวจะไม่สบาย
孩子们必须穿上防寒服,否则待会儿会生病的。

三:
ถ้าคุณเหนื่อยเราก็จะหยุดพักสักเดี๋ยว
如果你觉得累了,那我们就停下来休息一下吧~

2、สักครู่


一:
กรุณาคอยดิฉันเพียงครู่เดียวได้ไหม
请等我一下可以吗?

二:
กำลังโหลด กรุณารอสักครู่
正在下载,请稍等。

从上面这两个例句大家会发现,“ครู่”这个词一般用在较正式的语句中。或者,当说话者要对对方表示尊敬、礼貌的时候,应该用“รอสักครู่”(相当于中文里的“稍等”),而不选择用“รอแป๊บ(หนึง)”这个比较口语化的表达。
3、แป๊บ(หนึง)


一:
A: โอเค ไปเถอะ
A:好啦,走吧!
B: แป๊ปหนึงนะ ขอใส่รองเท้าก่อน
B:等我一秒,我把鞋子穿上!

二:
รอแป๊ปนะ ต้องอาบน้ำก่อนอ่ะ
等一下,我先洗个澡!

三:
แค่แป๊ปเดียว ป้าก็ทำข้าวเสร็จแล้ว
只一会儿工夫,大妈就把饭做好了。
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: เดี๋ยว、แป๊บหนึง和สักครู่ 之间的用法区别,一会


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
推荐内容