英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

泰语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 泰语阅读 » 泰国诗歌 » 正文

泰国诗歌《爱你》

时间:2014-11-13来源:互联网作者:  进入泰语论坛
核心提示:ดั่งเหมือนฝันอันสูงลอยคล้อยคล้ายเมฆเมื่อต้องมนต์สุดวิเศษเสน่
(单词翻译:双击或拖选)
 ดั่งเหมือนฝันอันสูงลอยคล้อยคล้ายเมฆ
เมื่อต้องมนต์สุดวิเศษเสน่หา
ลอยละลิ่วจนปลิวว่อนร่อนนภา
พร่างพราวตาสุดซาบซึ้งตรึงหัวใจ

ในยามนี้มีรักล้นจนมันเอ่อ
ห้วงคำนึงมีแต่เธอเพ้อหวิวไหว
คล้ายว่าคือมือของคนบนฟ้าไกล
แนบหัวใจสองเราชิดจนติดกัน

วันและเดือนที่เลื่อนผ่านแม้นนานเนา
ใจสองเรานั้นเกินสุดจักหยุดฝัน
ประหลาดแท้แค่นัดพบยิ่งทบวัน
เหมือนกับมันไม่เคยพอหนอเวลา

เคยมีใครจะได้ชมอารมณ์รัก
แบบไกลพักตร์และกายห่างกันบ้างหนา
ชี้ชมเดือนพอเคลื่อนผ่านประสานตา
มองขึ้นฟ้าพาจดจ้องแอบส่องเพ็ญ 

ก็สุดชื่นในห้วงฟ้านภาผ่อง
เหมือนมีร่องรุ้งสะพานเคลื่อนผ่านเห็น
ทอดข้ามฟ้าผ่านดาวน้อยนับร้อยเป็น
สะพานรักอันเยือกเย็นในราตรี

สุขแสนสุขแสนคิดถึงตรึงความรัก
ภาพแห่งพักตร์ประจักษ์รู้ตาคู่นี้
ความงดงามยามนิ่งฝันเงียบงันมี
หนึ่งวลี ได้ปรากฏความงดงาม

คือคำหนึ่งซึ่งออกเสียงสำเนียงว่า
“รัก”ก้องหล้า ณ ฟ้าห้วงแห่งสยาม
ที่สุดฝัน นั้นบรรเจิด เลิศนิยาม
ด้วยใจความที่งามนัก"รัก”เจ้าเอย
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 泰国诗歌,爱情诗歌


------分隔线----------------------------
推荐内容