1. 清晨至上午
泰语	发音	中文	具体时段	文化注释
ย่ำรุ่ง	yâm-rûng	破晓	4:30-5:30	僧人晨诵时间
เช้าตรู่	cháo-dtrùu	清晨	5:00-6:30	市场最热闹时段
ตอนเช้า	dton-cháo	早上	6:00-9:00	上班族通勤高峰
สาย	sǎai	上午	9:00-11:30	正式工作时段
例句:
ตื่นนอนตอนเช้าตรู่ (dtʉ̀ʉn-nɔɔn dton cháo-dtrùu)
"在清晨起床"
2. 中午时段
泰语	发音	中文	时段	备注
เที่ยงตรง	thîiang-dtrong	正午	12:00	太阳最高点
หลังเที่ยง	lǎng-thîiang	午后	12:30-13:30	午休时间
特殊表达:
กินข้าวเที่ยง (gin-khâao thîiang) = 吃午饭
งีบเที่ยง (ngîip thîiang) = 午睡
3. 下午至傍晚
泰语	发音	中文	时段	社会习惯
บ่ายโมง	bàai-moong	下午1点	13:00	复工时间
บ่ายสาม	bàai-sǎam	下午3点	15:00	下午茶时间
เย็น	yen	傍晚	16:30-18:30	下班/堵车高峰
重要短语:
เลิกงานเวลาเย็น (lə̂ək-ngaan wee-laa yen) = 傍晚下班
4. 夜晚时段
泰语	发音	中文	时段	文化特点
พลบค่ำ	phlóp-khâm	日落后	18:30-19:30	寺庙敲钟时间
หัวค่ำ	hǔa-khâm	晚上	19:00-21:00	夜市营业时段
ดึก	dʉ̀k	深夜	22:00-24:00	酒吧活跃时段
ยามวิกาล	yaam-wí-gaan	午夜	0:00-3:00	传统认为阴气最重时段
5. 特殊时间表达
โมง VS ทุ่ม
白天用 โมง:
10 โมงเช้า = 上午10点
晚上用 ทุ่ม:
1 ทุ่ม = 19:00(晚上7点)
宗教相关时间
ยามสวด (yaam-sùuat) = 僧人诵经时间(晨/晚)
ยามทำวัตร (yaam-tham-wát) = 信徒礼佛时间
6. 实用对话
A: วันนี้ตื่นกี่โมง?
B: ตื่นหกโมงเช้า ไปวัดย่ำรุ่ง
A: เย็นนี้เจอกันกี่ทุ่ม?
B: หนึ่งทุ่มครึ่งที่สถานี
(翻译:
A: 今天几点起的?
B: 早上6点起,破晓时去寺庙
A: 晚上几点见?
B: 晚上7点半在车站见)
7. 文化小贴士
泰国人习惯将 17:00 称为 5 โมงเย็น(下午5点)而非 "傍晚5点"
传统市场在 เช้าตรู่ 最新鲜,而夜市在 หัวค่ำ 最热闹



